As it is the start of the month, I went looking for any foreign releases and discovered that just in time for Christmas, A Christmas Wedding Wager has been released in Italian as Valver D'Amore.
This is the blurb:
Inghilterra, 1846
Da quando il padre si è ammalato, Emma Harrison ha preso le redini della prestigiosa ditta di costruzioni di famiglia, rinunciando alle frivolezze della vita mondana e a tutti i suoi sogni. Ma durante le festività natalizie, ricompare a Newcastle Jack Stanton, e all'improvviso tutto cambia. Diventato uno degli uomini più ricchi d'Inghilterra e abituato a ottenere tutto ciò che desidera, Jack ha messo gli occhi proprio sulla dolce Emma. E lei, costretta a collaborare con il giovane imprenditore alla realizzazione di un ponte, sente rinascere il sentimento che molto tempo prima li aveva uniti. Eppure un dubbio insidioso si fa largo nel suo cuore: e se lui fosse tornato solo per impossessarsi dell'impresa del padre?
But you can read more here.
I can get bits and pieces with my limited Italian. Last year when we were in Sorrento and I fumbled ordering, my eldest looked at me and asked me -- Mom, didn't you learn ANY Italian?
But I am very pleased to have A Christmas Wedding Wager in Italy at this time of year. It is lovely to think that someone will sit down with a piece of panneforte and maybe a glass of vin santo and read it.
No comments:
Post a Comment